Relacionamento com o Leitor GsE: Serviço de Tradução

Alguém entende o que um emo escreve?

“aix vou mudar uma cixa vcx q se axam muito maxus mais sabia qux emussssssssssssssssssss!!!!!!!!!!!!!!saum pessoas qui lutam para ter um bom lugar para viver seux debilxe q eu adoru o emuaranha terxseje ixpertu vc tmbm e emuso num qer admitir pla noix kkkkkkemux saum demais xxxxxxxxxxxxtentar ser alguem pois noix ja somux ux melhorex!!!!kadu emuxoAgosto 7th, 2007 at 5:17 pm

Chamamos diversos Filólogos, Antropólogos, Tradutores, Mestres e Doutores das maiores e mais renomadas faculdades pelo mundo afora e o único que conseguiu traduzir este comentário foi nosso amigo Danilo. Segue a tradução:

Original: aix vou mudar uma cixa vocês que se acham muito machos mais sabia que emossssssssssssssssssss!!!!!!!!!!!!!! são pessoas que lutam para ter um bom lugar para viver seus debils que eu adoro o emuaranha terxseje  esperto você também é emo só não quer admitir para nois kkkkkk emos são demais xxxxxxxxxxxx tentar ser alguém pois nois ja somos os melhores!!!!Ahhhhh…

Agora retornamos aos nossos professores, mestres e doutores de português, para que eles nos ajudem com os erros de concordância. Após exaustivas horas de trabalho, temos:

“aix vou mudar uma cixa  (bom, realmente não entendemos o que é isso). Vocês que se acham muito machos, saibam que os emos (encurtamos os “S” e os “!” porque tava muito viado) são pessoas que lutam por um bom lugar para viver, seus desvalorizados intelectualmente. Eu adoro o Emo Aranha. (de novo esse terxseje). Você também é Emo, só não quer admitir para nós (aqui ele dá uma risadinha com seus amigos imaginários, porque ninguém viu graça nenhuma no que ele disse) Emos são demais (de novo, tiramos uns montes de x que não servem para nada). Tentem ser alguma coisa, pois nós já somos os melhores! Ahhh…

Agora entendemos o que nosso amigo, Kadu Emuxo comentou em nosso blog.

Primeiramente, agradecemos a visita. Segundo: não seja mal educado menino!! e terceiro, uma pergunta singela: tú é viado né não?

Anúncios
Esse post foi publicado em Relacionamento com o Leitor GsE. Bookmark o link permanente.

3 respostas para Relacionamento com o Leitor GsE: Serviço de Tradução

  1. ArmuD disse:

    Ahmn eh SIM !!!

  2. Ana disse:

    Nossa, totalmente ilegível!
    Tentar ler o original até dá dor de cabeça…

  3. Kajiya disse:

    Putz, foda… Depois do internetes, ter que ler essas coisas…

    o/

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s